Новости Словари Конкурсы Бесплатные SMS Знакомства Подари звезду
В нашей
базе уже
59876
рефератов!
Логин

Пароль

Баллада как жанр английской поэзии

Баллада как жанр английской поэзии.
Баллада как жанр английской поэзии ПЛАН
Введение……………………………………………………………………… 3

Глава 2. Английские и шотландские баллады……………………………10
Заключение………………………………………………………………….14
Список использованной литературы……………………………………..15



ВВЕДЕНИЕ

Интерес к народным балладам, этому своеобразному жанру песенного
фольклора средневековья, «открытому» впервые романтиками и использованному
ими для создания литературного жанра романтической баллады, в последнее
время заметно возрастает. Сборники баллад и исследования, посвященные им,
появляются в ряде стран. Интерес к народной балладе захватывает не только
научные круги, но и широкую читательскую общественность. Показателен успех
у нашего читателя старинных англо-шотландских баллад в талантливых
переводах С. Я. Маршака.
Возрождение интереса к балладе идет в русле растущего внимания к
культуре прошлых периодов жизни человечества.
Жанр баллады был очень популярен на протяжении всего средневековья,
поэтому вопрос о балладе—в значительной мере вопрос и о том, что собой
представляло народное самосознание на протяжении долгих веков европейского
феодализма, какова была роль народа в создании культуры прошлого.
Интерес к балладе показывает, что жанр этот требует настоятельного
научного внимания. К сожалению, в изучении и популяризации русских народных
баллад у нас почти ничего не сделано. Баллады рассеяны по различным
сборникам, большей частью эпическим, а в этих сборниках—по разным разделам.
Лишь в семитомном издании «Великорусских народных песен» А. И. Соболевского
баллады выделены и сгруппированы в особый раздел, составивший первый том
указанного издания под названием «низших эпических песен». Имеется только
один сборник, посвященный балладам, принципы составления которого вызывают,
однако, целый ряд серьезных возражений.
Между тем старинные народные баллады заслуживают самого
пристального внимания и по своему содержанию, и по своему художественному
совершенству.



Глава 1. Баллада как жанр народной поэзии.

Термин «баллада» давно стал международным, обозначая, общеевропейский жанр,
особенности которого выясняются сейчас фольклористами разных стран
применительно к фольклору своих наций. В российской фольклористике термин
«баллада» также укрепился, хотя под него подводились самые различные
явления, относящиеся и к разным эпохам и к разным жанрам, и единого взгляда
на сущность баллады до сих пор не было. Что же касается справочных изданий,
от «Литературной энциклопедии» до «БСЭ» включительно, то историю понятия
«баллада» они начинают, с Запада, а применительно к народным балладам
Западом и оканчивают, так что можно подумать, что у нас народных баллад
вообще не было. При этом под названием «баллада» объединяют несколько
жанров, народных и профессиональных, подчас неправомерно выводя их друг из
друга. Это—провансальская баллада XI—XVI веков, англо-шотландская народная
баллада, романтическая баллада (жанр профессиональной поэзии) и музыкальная
романтическая баллада (жанр профессиональной музыки).
Провансальская баллада (от итальянского «ballare»—плясать)— жанр
средневековой рыцарской лирики — возникла в XI—XII веках на основе народных
весенних (обрядовых) плясовых песен с хоровым припевом. Став
профессиональным жанром и приобретя строгую каноническую форму, эта баллада
развивалась во Франции в XIV—XVI веках (в жанре баллады писал, в частности,
крупнейший поэт французского средневековья Франсуа Вийон) и умерла в конце
XVI века. Связывать с этим жанром происхождение других жанров с
наименованием «баллада» было бы ошибочно.
Название «баллада» («ballad») было известно в Англии и Шотландии где им
обозначался жанр народных повествовательных песен особого рода.
Происхождение этого термина неясно, но его, видимо, никак нельзя свести к
итальянскому «ballare».
В эпоху романтизма в связи с усиленным интересом романтиков к
народной песне английские баллады стали всемирно знаменитыми. Последнее
произошло не только в результате художественного совершенства англо-
шотландских баллад, но и благодаря тому, что первые собрания баллад,
вызвавшие общеевропейский интерес к этому жанру были английскими. Это, во-
первых, известное собрание старинных баллад и песен Томаса Перси (1765—1794
годы) и, во-вторых, собрание шотландских баллад Вальтера Скотта (1802—1803
годы), за которыми последовал ряд других изданий.
Развитие романтизма вызвало интерес к народным балладам во всех
странах. Издания баллад, собранных поэтами-романтиками, например Уландом,
появляются в Германии. Особенно знаменит сборник Арнима и Брентано
«Волшебный рог мальчика». Баллады, подобные англо-шотландским.
Обнаруживаются во всех скандинавских странах, при этом выясняется, что
влияние скандинавских баллад на Англию было некогда очень сильным. Баллады
выявляются также у европейских народов Средиземноморья.
В большинстве изданий баллады объединялись с другими песнями, что
привело к потере твердого представления о сущности балладного жанра.
Что такое народная баллада? Исследованиями было установлено
принципиальное сходство английских баллад и испанских романсов, а также и
то, что у целого ряда народов для баллад имеются свои наименования. Баллады
найдены у славян, балладный характер обнаружен у многих сербских эпических
песен. В последние годы особенного успеха достигло собирание и изучение
баллад в славянских странах. Всемирно известными становятся словацкие,
чешские, польские баллады. В Болгарии в настоящее время баллада считается
одним из ведущих жанров старого болгарского фольклора. Только в силу
традиции господствующим для всего жанра названием остается англо-
шотландское наименование «баллада».
К моменту появления в конце XIX века классического,
непревзойденного по научному охвату и тщательности подготовки издания
англошотландских баллад Ф. Д. Чайлда наличие жанра баллады было установлено
почти для всех народов Европы, и в обширную библиографию Чайлда вошли
издания баллад нескольких десятков народностей.
В издании Ф. Д. Чайлда даны обширные указания на параллели к англо-
шотландским балладам в фольклоре других наций. Однако эти параллели от
Запада к Востоку встречаются все реже, совпадения сюжетов делаются все
отдаленнее, связи—проблематичнее и Россия оказывается, по существу, в
стороне от круга этих связей. Поиски русскими учеными Н. Ф. Сумцовым, А. Р.
Пельтцером и другими, недостающих параллелей между русскими песнями и
балладами из собрания Чайлда, не привели к успешным результатам.
В российской дореволюционной фольклористике термин «баллада» уже
употреблялся П. В. Киреевским, однако точного ограничения круга песен, вает
их с историческими фактами—это имена героев. Добавим, что, имена Михаилы и
Романа встречаются в целом ряде самых различных песен.
Итак, в разработке теории русской народной баллады до р
Умар.Ш. был тут !!!!!
 
давайте изгоним мат !!!
 
ДОБРОЙ НОЧИ ОТ Ъ
ЛОКИ ИНО
 
ДМК МЭ
 
где инфааа?