Новости Словари Конкурсы Бесплатные SMS Знакомства Подари звезду
В нашей
базе уже
59876
рефератов!
Логин

Пароль

Синонимия немецкого языка Синонимический ряд и тематическая группа 1000

Синонимия немецкого языка Синонимический ряд и тематическая группа 1000.
Синонимия немецкого языка Синонимический ряд и тематическая группа



ПРИДНЕСТРОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. Т.Г. ШЕВЧЕНКО Филологический факультет Кафедра общей лингвистики Допущена к защите "___"________ 2000г. ____________________ Курсовая работа по немецкой лексикологии на тему: Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа. Выполнил студент 308гр. Вакарь А.М. Научный руководитель Тирасполь 2000 План: 1. Введение. 2. Синонимия современного немецкого языка. 2.1. Понятие о синонимах. 2.2. Семантические отличия слов в синонимическом ряду. 2.3. Классификация синонимов. 2.4. Состав синонимического ряда. 3. Понятие синонимического ряда, его отличие от тематической группы. 4. Приложение. 5. Заключение. 6. Библиография. 1. Введение. Синонимы - это слова одной части речи, которые обозначают одно и то же, но отличаются друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетаний, носящую системный характер. Синонимами называют слова с равным значением (М. Марузо), со сходным значением (Л. Р. Зиндер, Т. В. Строева), слова, обозначающие одно и тоже понятие или понятия очень близкие между собой (А.П. Евгеньева), слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием (К.В. Архангельская), слова, одинаковые по номинативной отнесённости, но, как правило, различающиеся стилистически (А.А. Реформатский), слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга (Л.А. Булаховский). Целью работы является разграничение синонимического ряда и тематической группы. Задачи работы: 1) Провести компонентный анализ и составить таблицу; 2) составить таблицу сочетаемости прилагательных с существительными и глаголами; 3) Разграничить синонимические ряды и тематические группы данных прилагательных. Методы исследования: Сопоставительный метод находит применение и в прикладных лингвистических дисциплинах - в теории и практике составления двуязычных словарей и перевода, в методике преподавания второго языка. При помощи сопоставительного метода также изучаются степень и характер влияния одного языка на другой в результате исторических и территориальных контактов. Сопоставление даёт возможность вскрыть специфику изучаемых явлений в каждом языке, но и познать их общеязыковые или индивидуально-языковые свойства. Новые проблемы и цели исследования вносят изменения в приёмы и методику анализа, которые могут быть сравнительно сопоставительными и сравнительно-типологическими. Сопоставительный метод - это система приёмов и методики анализа, используемая для выявления общего и особенного в сравниваемых языках. При сопоставительной методике сравнение языков лежит в основе изучения. Основные приемы сопоставительного изучения языков: установление основания сопоставления, сопоставительная интерпретация и типологическая характеристика. Методика параллельного изучения состоит в том, что факты и явления сравниваемых языков изучаются в каждом языке с использованием приёмов и методики описательного метода, а полученные результаты сопоставляются. Сравнительный метод в синхронии - сущность данного метода заключается в изучении фактов языка на определённом историческом отрезке. Сравнительное изучение языков в синхронии даёт возможность выявить структурные особенности различных языков. 2.Синонимия современного немецкого языка. 2.1. Понятие о синонимах. Синонимы в языке образуют группировку слов и словосочетании, носящую системный характер. Убедительные доводы в пользу системности синонимов приводятся, в частности, в работах Ю. Д. Апресяна1. Проявление системности он видит в диахронических процессах синонимической конкуренции и дифференциации синонимов и в тесной синхронической связи между полисемией и синонимией. В дополнение к этим аргументам можно привести также следующие соображения. Во-первых, синонимам противостоят антонимы stark, kraftig -schwach; klug, gescheit - dumm и т. д., хотя, конечно, семантические противопоставления такого рода количественно невелики2. Во-вторых, довольно многочисленные группы синонимов объединяются внутри синонимического ряда по какому-либо закономерно проявляющемуся признаку, например возрастания или убывания степени свойства, качества, интенсивности действия и т. п. (fahig - begabt - talentvoll - genial, Scheu - Angst - Schrecken - Entsetzen, werfen - schleudern), противопоставления постоянного свойства (schuchtern, schamig), временному (verlegen, verschamt) и т. д. Синонимы в немецком литературном языке появляются либо благодаря заимствованиям, например, storen - inkommodieren (от франц. commode 'удобный'), либо вследствие проникновения диалектальных слов в литературный язык, например, Fleischer - Metzger (южно- и западнонемецкое) либо, наконец, в результате изменения значений слов В лингвистической литературе нет единого общепризнанного определения синонимов, как нет и единого подхода к установлению синонимичности. Как уже писалось раньше, синонимами называют слова с равным значением, со сходным значением, слова, обозначающие одно и то же понятие или понятия очень близкие между собой, слова с единым или очень близким предметно-логическим содержанием, слова, одинаковые по номинативной отнесенности, но, как правило, различающиеся стилистически, слова, способные в том же контексте или в контекстах, близких по смыслу, заменять друг друга. В "Словаре лингвистических терминов" О. С. Ахмановой (М., 1966) синонимы определяются как "те члены тематической группы которые: а) принадлежат к одной и той же части речи и б) настолько близки по значению, что их правильное употребление в речи требует точного знания различающих их семантических оттенков и стилистических свойств". Наконец, в энциклопедии "Русский язык" (М., 1979) Т. Г. Винокур говорит, что синонимы - это "слова одной части речи, имеющие полностью или частично совпадающие лексические значения". Уже обращалось внимание на неточность этих определении, которая заключается в том, что речь в них идет о словах, тогда как следовало бы говорить об отдельных значениях слов3, так как слова в большинстве своем многозначны и во всех своих значениях почти никогда не бывают синонимичными друг другу4. В справедливости сказанного легко убедиться на примере почти любого многозначного слова. Возьмем в качестве иллюстрации глагол gehen. В кратком толковом словаре из серии Дудена5 указано 9 значений этого слова. Однако лишь в значении 'идти' ему синонимичен глагол sch
Умар.Ш. был тут !!!!!
 
давайте изгоним мат !!!
 
ДОБРОЙ НОЧИ ОТ Ъ
ЛОКИ ИНО
 
ДМК МЭ
 
где инфааа?